Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

королева

Коллекция видео для разбора

Поскольку Æлена скачет семимильными шагами,
а я плетусь в далеком арьегарде,
здесь будет каталожик видео, требующих разбора.
Разбор появится, когда появится время.

1.
WAR FOR SOULS/ БИТВА ЗА ДУШИ

Видео взято тут
www.bitchute.com/video/ORGPGKoXkcae/?fbclid=IwAR3cQUmFLllMWBJcBKrESHTGIkK0wKVkziIGMeYUxFKxyMQKV1yVKb5RJH0

2.
ШКОЛА МАДДЛИ АРТС( последовательное обьяснение в видео за три года)
Тут- много-все.




3.
СЕРИЯ ВИДЕО О СБЕРБАНКЕ РФ И ФАКСМИЛЬНОЙ ПОДПИСИCollapse )
королева

КРЕДИТ, ТРАСТ=ДОВЕРИЕ, АПЕЛЛЯЦИЯ, СУДЫ

Я тут перепощу кусок, который нас может заинтересовать двуязычием, о котором говорит Елена.
Третий кусок обещанного перевода будет на днях.


Долго интересовали непонятные предметы, украшающие грудь Билли Эйлиш в ее
ролике-сообщении.
Я долго не мог найти- недели две.
И вот нашлось кое-что.
***
Мои кусочки мозаики
№1


№2
Недавний символический клип Билли Эйлиш



№3
Отвес каменщика
в учебном пособии по истории, классической латинской литературе и символике для  британской элитки

Казалось бы, "каменщики работают".
Но надпись JUDICO NON JUDICOR- ЮДИКО НОН ЮДИКОР- относится к судебной системе.

Гугля переводит на английский, как
I do judge, not called in question
Я сужу, а не свидетельствую






( что интересно, позавчера, когда я гуглил эту же латинскую фразу-
гугля давал совершенно другой перевод.
Получается, что ИИ учится не по дням, а по часам)
Полное совпадение фразы  JUDICO NON JUDICOR
встречается в книге Apelles symbolicus exhibens seriem amplissimam symbolorum 1699 изданной в Амстердаме
некиим R.P. Johann Michael von der Ketten из ордена св. Бригитты

Странно, конечно, что якобы христианский монах из ордена Святого Спасителя обычаем св. Бригиты(?)- не знаю, что это значит-
пишет о СИМВОЛИКЕ АПЕЛЛЕСА ( или по-русски )

А тут- бац, в его книге и картиночка- с Короной и с вирусом на кресте!
И причем тут древнегреческий художник, друг Македонского?
Что интересно, АПЕЛЛЕС называется  жлобское коллекторское агентство в штате Огайо, США!
Apelles, LLC  is a third-party collection agency based in Ohio. Apelles has received consumer complaints alleging violations of the Fair Debt Collection Practices Act (FDCPA), including threatening to take actions that cannot legally be taken and improper contact or sharing of information. If Apelles has contacted you about past due financial obligations,understand your rights before taking action.//

APELLES ООО является агентством по сбору платежей третьей стороны, базирующееся в Огайо.
APELLES получила жалобы потребителей о предполагаемых нарушениях Закона о добросовестной долга коллекции практики (FDCPA),
в том числе угрожая принять меры, которые не могут быть законно приняты и ненадлежащего контакта или обмена информацией.
Если Апеллес связался с вами о просроченных финансовых обязательствах, узнайте свои права, прежде чем принимать меры.

Может быть, это не тот, древнегреческий Апеллес, а другой Апеллес?
Ищем и находим дружка св Павла

APELLES
a-pel'-ez (Apelles):
A Christian at Rome to whom Paul sends greetings (Romans 16:10). He is described by Paul as "the, approved in Christ," i.e. "that approved Christian" (Denney). In some way unknown to us Apelles had been tested and he had proved faithful (compare James 1:12; 2 Timothy 2:15). It is a common name. Many commentators refer to Horace (Satires, i.5.100): "Credat Judaeus Apella, non ego."

CREDAT= TRUST=ДОВЕРИЕ=КРЕДИТ


mid 16th century (originally in the senses ‘belief’, ‘credibility’):
from French crédit, probably via Italian credito from Latin creditum, neuter past participle of credere ‘believe, trust’.


сначала смешной ГУГЛЯ-перевод

Апеллес- Христианин в Риме, к которому Павел посылает приветствие (Римлянам 16:10).
Он описывается Павлом как «испытанного во Христе,»
т.е. «Это одобрил христианский» (Денни).
В какой-то мере нам неизвестный Апеллес был испытан и он доказал верность (ср Иак 1:12; 2 Тимофею 2:15).
Это общее название. Многие обозреватели относят к Горацию (Сатиры, i.5.100): «Еврей считает, Апеллес, я не знаю.»



Это именно тот момент, о котором я писал  раньше- ЮДИЦИЯ-ЮДЕЙ.
На самом деле Credat Judaeus Apella, non ego=
A common Latin saying meaning "Let the Jew Apella believe it; not I".
The phrase means, roughly, tell it to someone else, not me.
The reference is taken from the work Satires (book one, satire five) by ancient poet Horace.

Распространенная латинская поговорка, означающая «Пусть еврей Апелла верит в это, а не я».
Фраза означает, грубо говоря, сказать это кому-то другому, а не мне.
Ссылка взята из произведения Сатиры (книга первая, сатира пятая) древнего поэта Горация.

Но не тут то было!
Не так переводится эта фраза на самом деле!
А вот как!

Доверяй юристу Апелле, не мне!

В данном ключе становится совершенно понятно название ЖУЛЬНИЧЕСКОГО КОЛЛЕКТОРСКОГО АГЕНТСТВА, но не символики,
о которой пишет монах Святого Спасителя. Если Святой Спаситель только явился, чтобы спасать нас от ДОЛГОВ,
Тут же интересует слово АПЕЛЛЯЦИЯ- связана ли она с жидом Апеллой?




Middle English (in legal contexts): from Old French apel (noun), apeler (verb), from Latin appellare ‘to address’

Опять неясно происхождение.
Моя версия такая, что некий жид=судейский занимался составлением апелляций, и поэтому получил имя Апелла,
с которым и взял его Гораций в свои "Сатиры".
Причем, Judaeus жид=судейский это не национальность и не этника, а именно  профессиональная принадлежность.

А где суды- там и символика- возвращаемся к картинке №3- Я СУЖУ, А НЕ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ.
Если бы не перебили чиновников высшего класса в Российской Империи, которые свободно разбирались
в классической латинской и греческой литературе
, то мне не пришлось бы переводить латынь через английский сейчас,
и мир был бы значительно лучше, чем то, во что он превратился сейчас.

королева

Персона, фикция, маска, мертвые души идентичны прихожанам- по мнению католической церкви

Идею «Мёртвых душ» подал А. С. Пушкин, сам узнавший её во время своей кишинёвской ссылки.
Пушкину рассказали, о чём свидетельствовал полковник Липранди,
что в городе Бендеры, с момента присоединения к России, кроме военных никто не умирает.
Дело в том, что в начале XIX века в Бессарабию бежало достаточно много крестьян из центральных губерний Российской империи.
Полиция обязана была выявлять беглецов, но часто безуспешно — они принимали имена умерших.
В результате в Бендерах в течение нескольких лет не было зарегистрировано ни одной смерти.
Началось официальное расследование, выявившее, что имена умерших отдавались беглым крестьянам, не имевшим документов.


Первые главы Гоголь читал Пушкину перед своим отъездом за границу.
Работа продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее — в Италии.
К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу,
имеющему одновременно значение патриотического, долженствующему открыть судьбы России и мира.

Гоголь, подобно Данте Алигьери, предполагал сделать поэму трёхтомной и писал второй том, где выводились положительные образы и делалась попытка изобразить нравственное перерождение Чичикова.
Работу над вторым томом Гоголь начал предположительно в 1840 году.
Работа над ним продолжалась в Германии, Франции и, главным образом, в Италии.
При работе над вторым томом значение произведения в представлении писателя
вырастало за границы собственно литературных текстов
, что делало замысел практически нереализуемым.

По воспоминаниям протоиерея Матфея Константиновского, духовного наставника Н. В. Гоголя,
лично читавшего тетради со свежими рукописями его II тома, в них фигурировал священник и губернатор.
«В одной или двух тетрадях, — вспоминает протоиерей Матфей, — был описан
священник.
Это был живой человек, которого всякий узнал бы, и прибавлены такие черты, которых… во мне нет, да к тому же ещё с
католическими оттенками, и выходил не вполне православный священник.
Я воспротивился опубликованию этих тетрадей, даже просил уничтожить.
В другой из тетрадей были наброски… только наброски какого-то
губернатора, каких не бывает.
Я советовал не публиковать и эту тетрадь, сказавши, что осмеют за неё даже больше, чем за Переписку с друзьями»



Ряд адаптаций поэмы Гоголя был создан Михаилом Булгаковым в 1920—30-е годы. В 1922 году был опубликован его фельетон «Похождения Чичикова», в котором герои поэмы Гоголя оказывались в России 1920-х годов, и Чичиков делал головокружительную карьеру, становясь миллиардером= Остап Бендер (см начало поста)

1-7
Земля ваша пуста, гради ваши огнем пожжени, страну вашу пред вами чуждии поядают, и опусте низвращена от людий чуждих.



Дон Джузеппе служит перед фотографиями прихожан.



https://video.corriere.it/milano/milano-don-giuseppe-riempie-chiesa-le-foto-fedeli-impossibile-dire-mesa-senza-guardare-mia-comunita/6ec3f502-66ba-11ea-a26c-9a66211caeee

Католический священник в Милане из-за карантина по коронавирусу проводит богослужения не перед прихожанами, а перед их фотографиями, сообщает итальянское издание Corriere della Sera.
По словам священника Джузеппе Корбари, викария прихода Роббиано, его инициатива – «это способ, чтобы остаться вместе в эти трудные времена».

Накануне он обратился к своим прихожанам с просьбой не приходить в храм на мессу, а вместо этого прислать свою фотографию. В итоге, количество присланных фото было настолько большим, что в принтере закончился тонер.
королева

Превращение людей в творцов, подобных богам- книга Бытия 3

И сказал змей жене: нет, не умрете,

но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.

И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.

И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги

///

и рече sмий жене: не смертию умрете
ведаше бо бог, яко в оньже еще день снёсте в него, отверзутся очи ваши и будете яко бози ведаще доброе из лукавое....

И отверзошася очи обёма, и разумёша, яко нaзи бёша



///
3:4 And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
3:5 For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil:
3:6 And when the woman saw that the tree good for food, and that it  pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make  wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat:
3:7 And the eyes of them both were opened, and they knew that they naked


Древо Познания

2245098_original.jpg





Это Демиург-Змей-Творец






http://croton.su/ru/rosetta/bible-gen-3/en.html
королева

Библиотека ссылок. Литература. Что читать по теме.